A number of the pictures are excellence. The number of our consumers is large.
People | Police | poultry (เป็ดไก่) | Children | Cattle (วัวควาย) | Mice | The public | The military (ทหาร) } are ....................
All | both | several | a few | many | some All are the same Both are teching to the same school.
Only a few were left Many (people) want to live in Bangkok.
all of | some of | most of | half of | none of ขึ้นอยู่กับนามตามหลัง
Some of my friends are talking part in the race.
Most of the students are diligent.
None of them are lazy.
All of the information is necessary.
either... or (ไม่อันใดก็อันนึง)
neither... nor (ไม่ใช่ทั้งสองอัน)
not only ..... but also (ไม่เพียงแต่... เท่านั้นแต่ยัง ..... อีกด้วย)
ประธานที่อยู่หลัง or, not and but ... also จะเป็นตัวกำหนด exam
No nook or corner was left unexplored.
ไม่มีซอกมุมไหนไม่ถูกระเบิด Neither Vichean nor his friends were chosen.
ทั้งวิเชียรและ เพื่อนไมไ่ด้รับเลือก Neither you nor I am to go now
ทุ้งคุณและผมไม่ต้องไปตอนนี้ Not only you but also I am going to school
ไม่เพียงแต่คุณเท่านั้นที่ต้องไปโรงเรียน แต่ผมก็ต้องไปด้วยเช่นกัน
เวลาของ tense เป็นสิ่งสำคัญ
on duty not in duty
of every size , not of all size
Satellite technology , not Technology setellite
mostly sunny skies , not most sunny skies
and other funiture , not and other furnitures
these items not this items.
of paper money not of the paper money
the employment rate อัตราการจ้างงาน not the employing rate
almost + abv. almost entriely not entriely almost
in which not which in
found is v.3 not founded
established ที่จัดตั้งขึ้น , establish สร้าง
more faster , not more faster
be careful adj + adj
in charge of the , not in charge the ค่าใช้จ่ายของ charge ค่าธรรมเนียม
doing research not making research
among ในหมู่ among use when more than two
three-week vacation , not three-weeks vacation.
much too often or too often , not too much often
stamp on
delegate, means assign to someone else.
persistent problem. not persistence prob.
otherwise มิฉะนั้น no resemblance to means does not look like
supposed to ควรจะ suppose ควร
while on this fight.
next year's tax revenues would be higher than this year's recent (adj) developent widely popular
infected with ติดเชื้อ not infected in
over tens years. not over tens years ago.
plants พืช ปลูก
conduct ดำเนินการ our film conducts thorough
The company has decided to disdiscontinue that product line.to
comparable to เปรียบได้กับ comparable with เทียบเคียงได้กับ
has a speed comparable to speed of much larger.
embark เริ่มดำเนินการ
Hypertech incorperrated (company) is about to embark on an exciting new....
Unless your service improve is a conditional clause , mean
If your service doesn't improve
Unless your service improve, We will cancel your service.
digging in the ground
picking up the package. หยิบ เลือก
If + present simple, …. present simple. (คนไทยมักจะเขียนว่า If + subject + V1, subject + V1)
ประโยคแบบ zero conditional sentences ใช้พูดถึงกรณีที่ถ้าเกิดสิ่งหนึ่ง ต้องเกิดอีกสิ่งหนึ่งเสมอ เช่น If water reaches 100 degrees, it boils. เมื่ออุณหภูมิน้ำสูงเท่ากับ 100 องศาเซลเซียส น้ำจะเดือดเสมอ หรือ If I eat peanuts, I am sick. ถ้าฉันกินถั่วลิสงฉันจะแพ้ ซึ่งประโยคลักษณะนี้ เราจะใช้คำว่า when (เมื่อ) แทน if ก็ได้
ตัวอย่างเพิ่มเติม
If people eat too much, they get fat. ถ้ากินมากจะอ้วน
If you touch a fire, you get burned. ถ้าแตะไฟก็จะโดนลวก
People die if they don’t eat. คนเราจะตายถ้าไม่กินอาหาร
You get water if you mix hydrogen and oxygen. ถ้ารวมไฮโดรเจนกับอ๊อกซิเจนจะได้น้ำ
Snakes bite if they are scared. งูจะกัดเวลารู้สึกกลัว
If babies are hungry, they cry. ทารกจะร้องไห้ถ้ารู้สึกหิว
Zero conditional sentences จะใช้พูดถึงเรื่องจริงทั่วๆไป แต่ conditional sentences แบบต่อไปจะพูดถึงเหตุการณ์เฉพาะค่ะ
If it rains, I won’t go to the park. ถ้าฝนตก ฉันจะไม่ไปสวนสาธารณะ
If I study today, I‘ll go to the party tonight. ถ้าวันนี้ฉันอ่านหนังสือ คืนนี้จะไปปาร์ตี้
If I have enough money, I‘ll buy some new shoes. ถ้ามีเงินพอ ฉันจะซื้อรองเท้าใหม่
She‘ll be late if the train is delayed. เธอจะไปสายถ้ารถไฟมาช้า
She‘ll miss the bus if she doesn’t leave soon. เธอจะไม่ทันรถเมล์ถ้าไม่ออกจากบ้านตอนนี้
If I see her, I‘ll tell her. ถ้าพบเขาฉันจะบอกเขา
Zero conditional กับ first conditional ต่างกันตรงที่ใช้กับสถานการณ์คนละประเภทดังได้กล่าวไปแล้ว ดูตัวอย่างชัดๆอีกทีนะคะ
Zero conditional: If you sit in the sun, you get burned. (ใครก็ตามที่) นั่งตากแดดจะผิวไหม้
First conditional: If you sit in the sun, you’ll get burned. ถ้าเธอนั่งตากแดดผิวเธอจะไหม้นะ
First conditional ใช้พูดถึงสิ่งที่ผู้พูดคาดคะเนว่าจะเกิดขึ้น แต่ Second conditional จะใช้พูดถึงสิ่งที่ผู้พูดคิดว่าไม่น่าจะเกิดขึ้น เช่น
First conditional: If she studies harder, she’ll pass the exam. ถ้าเธอตั้งใจเรียนมากขึ้นเธอจะสอบผ่าน (คิดว่าเป็นไปได้)
Second conditional: If she studied harder, she would pass the exam. ถ้าเธอตั้งใจเรียนมากขึ้นเธอคงสอบผ่าน (แต่ผู้พูดไม่คิดว่าจะเป็นไปได้ คือ คิดว่าเธอคงไม่ตั้งใจมากขึ้น และเธอคงสอบไม่ผ่าน)
ประโยคแบบ second conditional นี้ใช้ If + past simple คู่กับ would + infinitive ค่ะ
if + past simple, …would + infinitive
(สังเกต ว่าอนุประโยคที่ต่อหลัง if ถ้าคำกิริยาเป็น verb to be จะใช้ were ได้กับประธานทุกตัว เช่น If I were you… ถ้าฉันเป็นเธอ… แต่จะใช้ was ตรงตามประธานก็ได้ค่ะ)
If I had his number, I would call him. ถ้ามีเบอร์เขาฉันจะโทรหาเขา (แต่จริงๆฉันไม่มีเบอร์เขา)
If I were you, I wouldn’t go out with that man. ถ้าฉันเป็นเธอฉันจะไม่ไปเที่ยวกับเขา
ประโยค second conditional ต่างกับ first conditional ตรงที่แบบนี้มีความเป็นไปได้น้อยมาก เช่น
Second conditional: If I had enough money I would buy a house with twenty bedrooms and a swimming pool. ถ้ามีเงินพอฉันจะซื้อบ้านที่มีห้องยี่สิบห้องกับสระว่ายน้ำ (ซึ่งคงเป็นไปไม่ได้อยู่แล้ว เป็นแค่ฝัน) First conditional: If I have enough money, I’ll buy some new shoes. ถ้ามีเงินพอฉันจะซื้อรองเท้าใหม่ (มีความเป็นไปได้มากกว่ามาก) 4. THIRD Conditional Sentences
วิธีใช้ ใช้กับเหตุการณ์ที่ตรงข้ามความจริงในอดีต
ประโยค conditional แบบสุดท้ายใช้ If + past perfect (subject + had + V3) คู่กับ would have + V3 ค่ะ
if + past perfect, …would + have + past participle
She would be a rich widow now if she’d married him. เธอคงจะได้เป็นแม่หม้ายเศรษฐีไปแล้วถ้าเธอแต่งงานกับเขา (ตอนนั้นไม่แต่งกับเขา ตอนนี้เลยไม่ได้เป็นแม่หม้ายเศรษฐี)
If I’d studied law, I’d be an attorney now. ถ้าตอนนั้นเรียนนิติตอนนี้ฉันก็คงจะเป็นทนายความแล้ว
(สังเกต ว่าอนุประโยคที่ต่อหลัง if ถ้าคำกิริยาเป็น verb to be จะใช้ were ได้กับประธานทุกตัว เช่น If I were you… ถ้าฉันเป็นเธอ… แต่จะใช้ was ตรงตามประธานก็ได้ค่ะ)
อันที่เป็น will สามารถเปลี่ยนเป็น may can ได้
อันที่เป็น would สามารถเปลี่ยนเป็น could should might must ได้
Right from the start
You were a thief, you stole my heart
And I your willing victim
I let you see the parts of me, that weren't all that pretty
And with every touch you fixed them
Now you've been talking in your sleep oh oh
Things you never say to me oh oh
Tell me that you've had enough
Of our love, our love
Just give me a reason, just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent, and we can learn to love again
It's in the stars, it's been written in the scars on our hearts
We're not broken just bent, and we can learn to love again
I'm sorry I don't understand
Where all of this is coming from
I thought that we were fine (Oh we had everything)
Your head is running wild again
My dear we still have everythin'
And it's all in your mind (Yeah but this is happenin')
You've been havin' real bad dreams oh oh
You used to lie so close to me oh oh
There's nothing more than empty sheets between our love, our love
Oh our love, our love
Just give me a reason, just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent and we can learn to love again
I never stop, you're still written in the scars on my heart
You're not broken just bent and we can learn to love again
Oh tear ducts and rust
I'll fix it for us
We're collecting dust, but our love's enough
You're holding it in
You're pouring a drink
No nothing is as bad as it seems
We'll come clean
Just give me a reason just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent and we can learn to love again
It's in the stars, it's been written in the scars on our hearts
That we're not broken just bent and we can learn to love again
Just give me a reason, just a little bit's enough
Just a second we're not broken just bent, and we can learn to love again
It's in the stars, it's been written in the scars on our hearts
That we're not broken just bent, and we can learn to love again
Oh we can learn to love again
Oh we can learn to love again oh oh
Oh that we're not broken just bent and we can learn to love again
Right from the start, you were a thief,
You stole my heart and
I your willing victim
I let you see the parts of me
That weren’t all that pretty.
And with every touch
You fixed them.
Now, you’ve been talking in your sleep
Oh oh, things you never say to ME
Oh oh, tell me that you’ve had enough
Of our Love, our Love. ตั้งแต่เริ่มแรกเลย เธอมันโจรชัดๆ เธอขโมยหัวใจฉันไป และฉันก็ยินดีที่จะเป็นเหยื่อของเธอ ฉันยอมให้เธอได้เห็นหลายๆด้านของฉัน ที่ไม่ได้ดูงดงามเท่าไหร่นัก แต่ด้วยทุกๆสัมผัสของเธอ มันก็ดูดีขึ้นมาทันใด แต่พอตอนนี้เธอก็นอนนอนละเมอ พูดสิ่งที่เธอไม่เคยพูดกับฉันมาก่อน เธอบอกว่าเธอทนมาพอแล้ว กับความรักของเรา
Just give me a reason,
Just a little bit’s enough
Just a second, we’re not broken
Just bent and we can learn to LOVE again.
Oh, it’s in the stars,
It’s been written in the scars on our hearts
We’re NOT broken
Just bent and we can learn to love again. แค่ขอเหตุผลสักหน่อยเถอะ แค่นิดเดียวก็เพียงพอแล้ว เพียงแค่สักวินาทีนึง ที่เรายังไม่พังทลายจากกัน อาจจะมีเซๆไปบ้าง แต่เราจะเรียนรู้ที่จะได้รักกันอีกครั้ง มันถูกเขียนอยู่บนดวงดารา และมันก็ถูกเขียนไว้บนแผลบนหัวใจของเรา ว่าเรานั้นยังไม่แตกสลายจากกันไป แค่อาจจะมีเซๆไปบ้าง แต่เราจะเรียนรู้ที่จะได้รักกันอีกครั้ง
I’m sorry I don’t understand where
All of these is coming from.
I thought that we were fine,
(Oh, we had everything)
Your head is running wild again
My dear, WE still have everything
And it’s all in your MIND.
(Yeah, but this is happenin’)
You’ve been having real bad dreams
Oh oh, used to lie so close to me
Oh oh, there’s nothing more than empty sheets
Between our love , our love
Ooooh, our love, our love. ฉันขอโทษนะหากฉันไม่เข้าใจ ว่าไอเรื่องพวกนี้มันมาได้ยังไง ฉันคิดว่าเราก็ไปกันได้ดีอยู่แล้ว (เรามีทุกสิ่งทุกอย่างที่เราต้องการ) เธอเพ้อเจ้อเกินไปอีกแล้ว ที่รัก เรายังคงมีทุกอย่างเหมือนเดิมนะ และมันอยู่ในความคิดเธอเองคนเดียวเลย (แต่นี่มันก็เกิดขึ้นจนได้) เธอแค่ฝันร้ายมากๆเท่านั้นเอง เธอเคยนอนใกล้ชิดฉันเหลือเกิน ไม่เคยมีอะไรมากกว่าแค่ผ้าห่ม ที่กั้นความรักเราไว้ ความรักของเรา
Just give me a reason,
Just a little bit’s enough
Just a second, we’re not broken
Just bent we can learn to LOVE again.
Oh, I never stopped
You’re still written in the scars on my heart
You’re NOT broken
Just bent and we can learn to love again. ขอเหตุผลแค่ซักหน่อยเถอะ แค่นิดนึงก็พอแล้ว เพียงแค่สักวินาทีนึง ที่เรายังไม่พังทลายจากกัน อาจจะมีเซๆไปบ้าง แต่เราจะเรียนรู้ที่จะได้รักกันอีกครั้ง ฉันไม่เคยหยุดรักเธอเลยนะ และมันก็ถูกเขียนไว้บนแผลบนหัวใจของเรา ว่าเรานั้นยังไม่แตกสลายจากกันไป แค่อาจจะมีเซๆไปบ้าง แต่เราจะเรียนรู้ที่จะได้รักกันอีกครั้ง
Oh, tear ducts and rust
I’ll fix it for us
We’re collecting dust,
But our love’s enough.
You’re holding it in,
You’re pouring a drink
No, nothing is as bad as it seems.
We’ll come clean!! ต่อมน้ำตาและสนิม ฉันจะแก้ไขมัน เพื่อพวกเรา เรากำลังค่อยๆมีฝุ่นเกาะ แต่ความรักของเราก็เพียงพอแล้ว เธออดกลั้นมันเอาไว้ เธอปลดปล่อยทุกอย่างออกมา มันไม่ดูแย่อย่างที่เห็นหรอก เราจะสะอาดสดใสอีกครั้ง !!
Just give me a reason,
Just a little bit’s enough
Just a second, we’re not broken
Just bent and we can learn to LOVE again.
Oh, it’s in the stars
It’s still written in the scars on our hearts
We’re NOT broken
Just bent and we can learn to love again. ขอเหตุผลแค่ซักหน่อยเถอะ แค่นิดนึงก็พอแล้ว เพียงแค่สักวินาทีนึง ที่เรายังไม่พังทลายจากกัน อาจจะมีเซๆไปบ้าง แต่เราจะเรียนรู้ที่จะได้รักกันอีกครั้ง มันถูกเขียนอยู่บนดวงดารา และมันก็ถูกเขียนไว้บนแผลบนหัวใจของเรา ว่าเรานั้นยังไม่แตกสลายจากกันไป แค่อาจจะมีเซๆไปบ้าง แต่เราจะเรียนรู้ที่จะได้รักกันอีกครั้ง
Just give me a reason,
Just a little bit’s enough
Just a second, we’re not broken
Just bent and we can learn to LOVE again.
Oh, it’s in the stars
It’s still written in the scars on our hearts
We’re NOT broken
Just bent and we can learn to love again. ขอเหตุผลแค่ซักหน่อยเถอะ แค่นิดนึงก็พอแล้ว เพียงแค่สักวินาทีนึง ที่เรายังไม่พังทลายจากกัน อาจจะมีเซๆไปบ้าง แต่เราจะเรียนรู้ที่จะได้รักกันอีกครั้ง มันถูกเขียนอยู่บนดวงดารา และมันก็ถูกเขียนไว้บนแผลบนหัวใจของเรา ว่าเรานั้นยังไม่แตกสลายจากกันไป แค่อาจจะมีเซๆไปบ้าง แต่เราจะเรียนรู้ที่จะได้รักกันอีกครั้ง Credit : http://www.aelitaxtranslate.com/
unless เว้นแต่ Unless your service improves is a conditional clause that really means "If your service doesn't improve." acquistions , meaning "things" that have been brought
The growers themselves will ship the plants that you order.
The noun interior meaning "inner space"
Only the interior of building is going to be remodeled.
The statistics on which this study is based are somewhat questio
able.
With frequent use, the painted finish will darken.
Use is both a noun and a verb as a noun it means "the act of being used"
A lump sum is and amount of money paid at one time rather than in installments.
rather ค่อนข้าง มากกว่า
installments งวด เงินผ่อน ส่วนประกอบ
The verb delegate, as used in this context, means assign to someone else.
context บริบท
Oleg is wearing her hair much shorter no.
Wear is used with hair.
The phrase source of means "reason for"
The phrase holding up means continuing to function.
Machine tool must conform to very precise standards.
"conform to" means "follow guidelines" , "meet standards'
Some friends of theirs. Whenever is an abverb clause marker meaning "at any time"
Whenever a particular item is not available for delivery, a suitable substitute of equal value is sent
one meter tall. comfortable with
Iron can be alloyed with many other metal
Where is the bushman? คนป่า
I'm the owner of this orchard. สวนผลไม้ โอร์เฉิร์ด
Anyway, we are at your orchard today. อย่างไรก็ตาม
Can you show me around?
What fruits are in season? ฤดูนี้มีผลไม้อะไรบ้าง
Mangoes are in season.
Monkhood ความเป็นพระ
Mangosteen มังคุด
----------------------------
You have bad breath. กลิ่นปาก
Kouprey กูปรี ควายป่า
groupie แฟนคลับ
I'm going to brush his teeth.
insane , crazy บ้า
mentally ill ป่วยทางจิต
cuckoo บ้า หรือนกชนิดหนึง
It's your first day today.
Welcome to our nut house. โรงบาลบ้า
nut - ถั่ว
nut house/ mental hospital โรงบาลบ้า
psycho - ผู้ที่เป็นโรคจิต
psychologist นักจิตวิทยา
psychiatrist จิตแพทย์ที่สามารถสั่งยาได้
shrink จิตแพทย์ (แสลง) หรือ หด
She's addicted to games. ติดเกมส์มาก
I'm mad at you.
angry โมโห
mad โกรธ หรือ บ้า
go with the flow ทำตัวกลมกลืม ไหลไปตามน้ำ เนียนๆไป
It's a kind of therapy. มันเป็นวิธีการบำบัด
Stop pecking me. เลิกจิก(นก)ผมได้แล้ว
peck จิก
behave ทำตัวดีๆ
สำนวน
eat like a bird กินน้อย
eat like a horse กินเก่ง กินจุ
eat like a pig กินมูมมาม
Serious จริงจัง
stress ความเครียด
Don't be stressed อย่าเครียด
He's into singing. เขาคลั่งไคล้การร้องเพลงมาก
He thinks he's a good singer.
audition การทดสอบคัดเลือก
He got disappointed. ผิดหวัง
flip พลิกกลับอย่างรวดเร็ว (เกียวกับจิต)
I have to diagnose your symptoms.
You have big nostrils. รูจมูก
He was an employee and an entrepreneur. เขาเคยเป็นทั้ง
He lost his job. ตกงาน
He lost his business. ธุรกิจล้มเหลว
He lost his wife.
He lost his hair.
genetics/hereditary พันธุกรรม กรรมพันธ์
If you hit the bottom you have to bounce back. ถ้าชีวิตคุณตกต่ำ คุณควรจะต้องรีบลุกกลับขึ้นมา
He's throwing a fit. สำนวน เขากำลังระเบิดอารมณ์แล้ว
hold your horses สำนวน ใจเย็นๆ อย่าวู่วาม
Tie him up. มัดเขาไว้
Look after the patient. ดูแลคนไข้หน่อยสิครับ
Follow the middle path. เดินตามทางสายกลาง
exist มีอยู๋
exceed เกินกว่า ละเมิด
agianst ต่อต้าน
1. What's the matter? คุณเป็นอะไรหรือ?
2. It doesn't matter. แปลว่า ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไร
escape หนี
Lightning ฟ้าผ่า
thunder ฟ้าร้อง ฟ้าลั่น
weird day วันแปลก
Confidential ลับ
Varity of reasons หลากหลาย
Do you give us permission to terminate the plan(s) above on the scheduled renew date as soon as you submit this form
Terminate ยุติ above ข้างบน Adj adv
colleague เพื่อนร่วมงาน
instead แทน แทนที่
whether the order was placed on wednesday You nailed it! จับตัวได้ ตอบถูก What your favourite time of you ( season ) How did you manage to get so wet ? Who's this in the picture with you ? What's the most frustrating part of your job ? น่าผิดหวัง Whom should I see about repairing this condenser? Did your apartmetn meet its sales quota last week? Mrs. Yamada, may I have a few moments of your time? Who let this door unlocked? How did you like the piano recital? What kind of business does Mr. toda own? Where do you think we should put the new printer? Why weren't you two at the meeting? How long will it take to drive to the convention eenter? Do you prefer a smoking or non-smoking room ? How much gasoline is in the car? Isn't it just like Anna to volunteer? อาสา Excuse me, who's in charge of ordering office supplies ? Weren't you surpised by Alice's comment? When does our new human resources assistant arrive? How long ago were the components shipped? Did you boss look over the reports ? Has Mr. prieto completed the proposal yet? Are you hiring a mechanic or a sale person? Who's respondsible for keeping these shelves stocked? Where will he awards ceremony be held ? How long has it been since this warehouse was last used? What is your native language? What is the best way to display packaged gloves? Call me either at my office or at home, all right? Weren't you supposed to go to Taipei last week? เวิ้น like world Where is the best place to get lunch around here ? แวร์ สั้นๆ Where's your passport? ยาวกว่าหน่อย nervous หงุดหงิด Which line should I get in if I already have a ticket? which ชัดๆ How long is the lease for? ให้เช่า ลีสสสส Do you prefer classical or rock music ? ชัดๆ Did you walk to the bank? You were supposed to submit that proposal last week เวอร์สั้นมาก Whose turn is it to work late this evening ? like ฮูส Won't you have a seat? Like want How does this hoel suil you ? does สั้น Are you looking for a furnished or unfurnished apartment? เฟอร์นิเจอร์ Should I send these documents by express mail? Would you send this fax to Mr. Bass for me? like wood Where do you keep the product catalogues ? When will the next annual convention take place? การประชุมประจำปี How did you spend your vacation? ชัด Does anyone know whose coffee cup this is ?
แบ่งกลุ่ม Irregular verbs (กริยาอปกติ) เราแบ่งกริยา 3 ช่อง (irregular verbs) ออกเป็น 5 กลุ่มหลัก ๆ ดังนี้ 1. All 3 forms are similar - ทั้ง 3 ช่อง เหมือนกัน 2. Infinitive and Simple Past are similar - ช่องที่ 1 และ 2 เหมือนกัน (ต่างกันที่ช่อง 3) 3. Infinitive and past participle are similar - ช่องที่ 1 และ 3 เหมือนกัน (ต่างกันตรงช่องที่ 2) 4. Simple Past and past participle are similar - ช่องที่ 2 และ 3 เหมือนกัน (ต่างจากช่องที่ 1) 5. All 3 forms are different - ทั้ง 3 ช่อง ไม่เหมือนกัน